| || |
Customers who bought this book also bought:
|The Great Stem of Souls by Jorunn Buckley|
Mandaean priests, representatives of a religious heritage that can be traced back to Late Antique Mesopotamia, still copy their ancient literature by hand. The Great Stem of Souls is a study of the colophons –postscripts at the end of each text – that are appended to most Mandaean documents. A study of the contents of the colophons provides a framework for reconstructing Mandaean history.
|Aramaic (Syriac) Grammar by Thomas Arayathinal|
Arayathinal’s grammar is among the most comprehensive Syriac grammars ever produced. Designed as a teaching text, this volume is also a solid reference grammar for use by advanced scholars and beginners alike.
|The Wives of the Prophet Muhammad by Bint Al-Shati|
This is an account of the family life of the Prophet Muhammad, concerning the noble ladies who lived in his house. The author tries to visualize the life of each of the women, their relationships with the Prophet, and their roles as wives and women. The work is based on authentic Islamic sources such as Tabari, Waqidi, Ibn Ishaq, and Ibn Hisham. The author concentrates on the life of Muhammad among his wives, and on his treatment and discipline of them. This text gives an insight into the life of women at the beginning of the Islamic Era.
|Three Mirrors for Two Biblical Ladies: The Queen of Sheba and Susanna in the Eyes of Jews, Christians, and Muslims by Fabrizio Pennacchietti|
The biblical episode relating the encounter of the Queen of Sheba with Solomon and the apocryphal tale of Susanna, a Jewish woman slanderously accused of adultery by two judges and saved by Daniel, have become part of the collective imagination in West and East. These two Old Testament women have been adapted in art throughout time and space to meet the changing cultural horizons of the community. Like mirrors, various periods and modes of late-Ancient and medieval Judaism, Christianity and Islam have each, in their own way, reflected the characteristics of the great Queen and the chaste Susanna.
|Assyrians in Yonkers by John Ameer|
This book is Dr. Ameer’s reflection on growing up within the small community of Assyrian Christians in Yonkers, New York. He uses the year 1946 as an orientation for his discussion of that ethnic community, city, and time in history. The book enables readers to reflect on those aspects of community critical to civic support and on the process of successful assimilation in mid-twentieth century America. The author describes the experience of living in an ethnically, religiously, and racially diverse society. This will be of particular interest to people concerned with sustaining the idea of community in American life.
|previous | up | next|
|Drower’s Folk-Tales of Iraq|
By Jorunn Buckley
E-mail this product to a friend
|Title:||Drower’s Folk-Tales of Iraq|
|By Jorunn Buckley|
|Format:||Hardback, Black, 6 x 9 in|
These folktales from Iraq were collected by Lady E. S. Drower (1879–1972), the famous English intellectual, author of novels and travel accounts, and one of the world’s foremost specialists on the Mandaeans of Iraq and Iran. During her decades in Iraq, where her husband was an adviser to the government after the First World War, Lady Drower traveled about and became interested in people such as the Mandaeans, the Yezidis, the Iraqi Jews, and others. In 1931, her Folk-Tales of Iraq was published with Oxford University Press. For many decades, a typed manuscript of ca. 24 other tales lay idle among Drower’s papers. In a letter to the Secretary of Clarendon Press, Oxford, May 4, 1939, she mentions the collection and her wish to have it published, but without luck. World War II intervened, and afterwards, other editing and publishing tasks demanded Lady Drower’s time. Most of these tales are now edited and presented to the public for the first time. Various persons in Iraq—of both sexes, from high and low strata of society and from different ethnic and religious groups—related the stories (in various languages and dialects) to Drower. They deal with monsters, heroes, fairies, sultans, peasants, fishermen, and trades-people; they carry moral teachings and feature speaking animals, and some convey surprisingly subversive messages about gender relations and social power structures. A few of the tales may be known in other versions from The Thousand and One Nights. The Gorgias Press edition includes the 1931 tales as well as the previously unpublished tales.
|Drower’s Folk-Tales of Iraq|
By Jorunn Buckley
|To get the 10% Gorgias Biblioperks discount, simply login.|