| Title: | The Old Syriac Gospel of the Distinct Evangelists: A Key-Word-In-Context Concordance |
| Availability: | In Print |
| Publisher: | Gorgias Press |
The Old Syriac Gospel of the Distinct Evangelists (
Evangelion da-Mepharreshe), preserved in two manuscripts, namely Codex Curetonianus (Brit. Lib. Add. 14451) and Codex Sinaiticus (Sin. Syr. 30), is one of the earliest translations of the Greek Gospel text, dating to the 3rd or 4th century A.D. On paleographic grounds, Codex Sinaiticus itself dates to the late 4th century or early 5th century A. D., while Codex Curetonianus dates to the 5th century A. D. Codex Curetonianus preserves a clear, legible text. By contrast, Codex Sinaiticus preserves the Old Syriac as the undertext of a palimpsest, which is often difficult to read. This volume should assist in recovery of more text and better readings once new photographic methods can be successfully applied to Codex Sinaiticus in particular. This volume contains a key-word-in-context concordance of these two text witnesses. Verbs are presented by root, not by the third person masculine perfect form. This has the advantage of readily distinguishing middle weak verbs from geminate verbs. Accordingly, final weak verbs generally appear with yodh. Care has been given to define the lexemes accurately per Old Syriac usage, which differs at times from that of other Syriac corpora. For the benefit of the researcher, there are three separate concordances: Words, Personal Names, and Geographic Names. The text basis for this concordance is that found in George Anton Kiraz,
Comparative Edition of the Syriac Gospels (Gorgias Press, 2nd ed., 2002), with a number of judicious emendations.
Jerome Lund studied New Testament at Los Angeles Baptist Theological Seminary (M. Div., 1973) and Westminster Theological Seminary (Th. M. studies, 1973-1974) and Syriac at the Hebrew University of Jerusalem (M. A., 1981; Ph. D. 1989). He is currently Senior Research Associate for the Comprehensive Aramaic Lexicon project at Hebrew Union College, Cincinnati. He has published articles on Aramaic (including Syriac), Hebrew, and the language of Jesus in various journals and books. He has coauthored
Aramaic Documents from Egypt,
A Key-Word-In-Context-Concordance and collaborated on
The Old Testament in Syriac according to the Peshitta Version, Part V, volume 1: Concordance to the Pentateuch. Reviews"It is a beautifully produced book. There is a minimum of clutter on the pages, and the Syriac print is exceptionally clear and legible. As a scholarly tool, the concordance will find many applications, not the least of which will be its value in recovery of partially illegible text of Sinaiticus. Scholars interested in examining the relationships between the Old Syriac text of the Gospels and other translations and revisions (for example, the Diatessaron and the Peshitta) will find this work immensely useful. Because of its attention to modern principles of Syriac Lexicography, it will be of additional use to students of the Syriac language."--William Adler, North Carolina State University
Table of Contents
- Preface and Acknowledgements
- Introduction
- Concordance of Words
- Concordance of Personal Names
- Concordance of Geographic Names