Search
Filters
An extensive account of the life and works of Barhebraeus based on the latest research. It includes an appendix containing a comprehensive list of bibliographical references and manuscripts relating to Barhebraeus.
Publisher: Gorgias Press LLC
Availability: In stock
SKU (ISBN): 978-1-59333-148-1
  • *
Publication Status: In Print

Publication Date: Aug 15,2013
Interior Color: Black
Trim Size: 6 x 9
Page Count: 604
Language: English
ISBN: 978-1-59333-148-1
$70.00

The Syriac Orthodox prelate and polymath Gregory Abu al-Faraj Barhebraeus (Bar `Ebroyo) is indisputably the greatest author of the so-called Syriac Renaissance of the twelfth to thirteenth centuries and his works have been the subject of innumerable studies over the past four centuries. There has, however, been little study in recent years aimed at providing a comprehensive overview of his life and works and the present volume is an attempt to fill this gap.

The volume begins with a biographical account of Barhebraeus, which takes into consideration the results of the latest research as well as those studies from the past, some of which have lain almost forgotten in obscure corners of libraries. This is then followed by an overview of the maphrian's works, together with an attempt to delineate some of the outstanding characteristics of these works. The appendix contains a comprehensive bibliography of editions and studies relating to Barhebraeus, along with an updated list of the manuscripts of his works.

Hidemi Takahashi is currently a lecturer in the Faculty of Policy Studies at Chuo University, Tokyo. He holds degrees in Classical Studies from the University of St. Andrews (MA) and the University of Tokyo (MLitt). His doctoral dissertation, completed at the Johann Wolfgang Goethe-Universität, Frankfurt am Main, is titled Aristotelian Meteorology in Syriac. Barhebraeus, Butyrum sapientiae, Books of Minerals and Meteorology.

The Syriac Orthodox prelate and polymath Gregory Abu al-Faraj Barhebraeus (Bar `Ebroyo) is indisputably the greatest author of the so-called Syriac Renaissance of the twelfth to thirteenth centuries and his works have been the subject of innumerable studies over the past four centuries. There has, however, been little study in recent years aimed at providing a comprehensive overview of his life and works and the present volume is an attempt to fill this gap.

The volume begins with a biographical account of Barhebraeus, which takes into consideration the results of the latest research as well as those studies from the past, some of which have lain almost forgotten in obscure corners of libraries. This is then followed by an overview of the maphrian's works, together with an attempt to delineate some of the outstanding characteristics of these works. The appendix contains a comprehensive bibliography of editions and studies relating to Barhebraeus, along with an updated list of the manuscripts of his works.

Hidemi Takahashi is currently a lecturer in the Faculty of Policy Studies at Chuo University, Tokyo. He holds degrees in Classical Studies from the University of St. Andrews (MA) and the University of Tokyo (MLitt). His doctoral dissertation, completed at the Johann Wolfgang Goethe-Universität, Frankfurt am Main, is titled Aristotelian Meteorology in Syriac. Barhebraeus, Butyrum sapientiae, Books of Minerals and Meteorology.

Write your own review
  • Only registered users can write reviews
  • Bad
  • Excellent
Contributor

Hidemi Takahashi

  • Preface (page 5)
  • Contents (page 9)
  • Abbreviations (page 17)
  • Part I. Barhebraeus (1225/6-1286): Life and Works (page 23)
    • I.1. Life (page 23)
      • I.1.0. Sources (page 23)
      • I.1.1. Date and Place of Birth (page 25)
      • I.1.2. Family (page 29)
      • I.1.3. Studies in Melitene, Antioch, Damascus and Tripoli (page 37)
      • I.1.4. Episcopate (Gubos, Laqabin and Aleppo: 1246-1264) (page 40)
      • I.1.5. Maphrianate (1264-1286) (page 44)
      • I.1.6. Barhebraeus' Linguistic Skills (page 49)
        • a) Arabic, Persian, Armenian etc. (page 49)
        • b) Greek (page 53)
      • I.1.7. Contack with Latins (page 57)
      • I.1.8. Barhebraeus as Pastor and Educator (page 59)
      • I.1.9. Barhebraeus as Mystic (page 61)
      • I.1.10. Barhebraeus as Philosopher (page 63)
      • I.1.11. Barhebraeus as Ecumentist (page 69)
      • I.1.12. Barhebraeus as Physician (page 75)
    • I.2. Works (page 79)
      • I.2.1. List of Works (page 79)
      • I.2.2. Overview of Works (page 85)
        • A. Theology (page 85)
          • i) Exegesis (page 85)
          • ii) Dogmatic Theology (page 86)
          • iii) Moral theology and mysticism (page 87)
        • B. Law (page 89)
        • C. Philosophy (page 89)
          • i) General (page 90)
          • ii) Logic (page 92)
          • iii) Translations (page 92)
          • iv) Psychology (page 93)
        • D.Historiography (page 95)
        • E. Belles Lettres (page 98)
        • F. Letters (page 102)
        • G. Grammar/Lexicography (page 102)
        • H. Exact Sciences (page 104)
        • I. Oneiromancy (page 107)
        • J. Medicine (page 107)
        • K. Liturgical and related works (page 110)
      • I.2.3. Chronology of Works (page 112)
      • I.2.4. Barhebraeus as Epitomist and Compiler (page 116)
      • I.2.5. Use of Islamic (Arabo-Persian) Sources (page 118)
      • I.2.6. Purpose of Barhebraeus' Literary Activity (page 121)
      • I.2.7. Nachleben (page 126)
  • Part II. Bibliography of Barhebraeus (page 141)
    • A. Bio-Bibliographical Materials (page 145)
      • A1. Primary Sources (page 145)
        • A1.1. Barhebraeus' Own Works (page 145)
        • A1.2. Metrical Biography of Barhebraeus (page 145)
          • A1.2.1. Edition (page 145)
          • A1.2.2. Study (page 146)
            • A1.2.M1. Manuscripts (page 146)
            • A1.2.M2. Manuscript of Latina translation: Lost? (page 147)
        • A1.3. Futher References to Barhebraeus in Pre-Modern Works (page 147)
        • A1.4. Lists of Works (page 147)
        • A1.5. Manuscripts Personally Associated with Barhebraeus (page 149)
        • A1.6. Further Biographical Materials in Manuscripts (page 150)
        • A1.7. Inscriptions (page 152)
        • A1.8. Relics (page 153)
      • A2. Secondary Literature (page 153)
      • A3. Miscellaneous (page 167)
    • B. Editions, Manuscripts, etc. of Barhebraeus' Works (page 169)
      • B1. Horr. = K. d-awsar raze (page 169)
        • B1.1. Editions (page 169)
        • B1.2. Futher Excerpts (page 178)
        • B1.3. Studies (page 181)
        • B1.M. Manuscripts (page 184)
          • B1.M1. Manuscripts of Syriac text (page 184)
          • B1.M2. Futher Excerpts and Citations (page 191)
          • B1.M3. Miscellanea (page 193)
          • B1.M4. Transcripts by modern European scholars (page 193)
          • B1.M5. Arabic translations (page 194)
        • B1B. Poem in praise of Horreum mysteriorum (page 195)
        • B1C. Commentary on the Beatitudes (page 196)
      • B2.0. Studies Dealing with Several Theological Works (page 196)
      • B2. Cand. = Mnarat qudshe (page 197)
        • B2.1. Editions (page 197)
        • B2.2. Editions/Translations of Shorter Excerpts (page 199)
        • B2.3. Further Translations (page 201)
        • B2.4. Studies (page 202)
        • B2.M1. Manuscripts of Syriac text (page 206)
        • B2.M2. Excerpts (page 208)
        • B2.M3. Manuscripts of Arabic Translations (page 210)
        • B2.M4. Excerpts in Arabic (page 212)
      • B3. Rad. = K. d-zalge (page 213)
        • B3.1. Edition (page 213)
        • B3.2. Excerpts (page 213)
        • B3.3. Studies (page 214)
        • B3.M1. Manuscripts of Syriac text (page 215)
        • B3.M2. Excerpts/Citations (page 218)
        • B3.M3. Manuscripts of Arabic Translation (page 219)
      • B4. Confessio fidei (page 219)
        • B4.1. Editions of Excerpts Only (page 219)
        • B4.2. Studies (page 219)
        • B4.M1. Manuscripts (page 220)
        • B4.M2. Manuscripts of Arabic Translation (page 221)
      • B5.0. Studies Relation to Eth. and Columb. (page 221)
      • B5. Eth. = K. d-itiqon (page 223)
        • B5.1. Editions (page 223)
        • B5.2. Excerpts (page 224)
        • B5.3. Translations (page 224)
        • B5.4. Studies (page 225)
        • B5.M1. Manuscripts (page 226)
        • B5.M2. Excerpts/Fragments (page 230)
        • B5.M3. Manuscripts of Arabic Translation (page 231)
      • B6. Columb. = K. d-yawna (page 234)
        • B6.1. Editions (page 234)
        • B6.2 Excerpt (page 235)
        • B6.3. Further Modern Translations (page 236)
        • B6.4. Edition of Arabic Version (page 237)
        • B6.5. Studies (page 237)
        • B6.M1. Manuscripts (page 237)
        • B6.M2. Manuscripts of Arabic Translation (page 240)
      • B7. Hieroth. = K. d-pushshaqa d-Irote'os (page 244)
        • B7.1. Editions of Excerpts (page 244)
        • B7.2. Studies (page 244)
        • B7.M1. Manuscripts (page 245)
      • B8. Pueritia = K. d-talyut hawna (page 247)
        • B8.1. Editions (page 247)
        • B8.2. Translations (page 247)
        • B8.M1. Manuscripts (page 248)
      • B9. Nom. = K. d-huddaye (page 249)
        • B9.1. Editions (page 249)
        • B9.2. Excerpts (page 250)
        • B9.3. Translations (page 250)
        • B9.4. Studies (page 252)
        • B9.M1. Manuscripts (page 254)
        • B9.M2. Excerpts/Fragments (page 260)
        • B9.M3. Arabic Translation (page 262)
      • B10.0. Studies Relating to Several Philosophical Works (page 265)
      • B10. But. = K. d-hewat hekmta (page 267)
        • B10.1. Editions of Individual Books and Excerpts (page 267)
        • B10.2. Studies (page 268)
        • B10.M. Manuscripts (page 269)
      • B11. Tract. = K. d-tegrat tegrata (page 276)
        • B11.1. Editions/Paraphrase of Excerpts (page 276)
        • B11.2. Studies (page 276)
        • B11.M1. Manuscripts (page 277)
      • B12. Serm. Sap. = K. da-swad sopiya (page 279)
        • B12.1. Editions (page 279)
        • B12.2. Editions of Arabic Version (page 279)
        • B12.3. Studies (page 279)
        • B12.M. Manuscripts (page 280)
      • B13. Puill. = K. d-babata (page 285)
        • B13.1. Editions (page 285)
        • B13.M1. Manuscripts (page 285)
      • B14. Ind. = K. d-remze wa-m'iranwata d-Abu 'Ali bar Sina (page 287)
        • B14.1. Edition of Excerpts and Section Headings only (page 287)
        • B14.2. Studies (page 288)
        • B14.M. Manuscripts (page 288)
      • B15. Translations of Athir al-Din al-Abhari, Zubdat al-Asrar (page 290)
      • B16. Maq. nafs = Maqala mukhtasara fi al-nafs al-bashariya (page 290)
        • B16.1. Edition(s) (page 290)
        • B16.M1. Manuscripts (page 291)
      • B17. Mukht. nafs = Mukhtasar fi 'ilm al-nafs al-insaniya (page 291)
        • B17.1. Editions (page 291)
        • B17.2. Study (page 292)
        • B17.M1. Manuscripts (page 292)
      • B18. Memra shennaya: lost? (page 293)
      • B19.0. Studies Dealing with More than one Historical Work (page 293)
      • B19. Chron./Chron. eccl. = K. d-maktbanut zabne (page 299)
        • B19A.1. Editions of Chron. (page 299)
        • B19A.2. Excerpts of Chron. (page 301)
        • B19A.3. Translations (page 305)
        • B19A.4. Editions of the Later Additions (page 308)
        • B19A.5. Studies (page 308)
        • B18B.1. Edition of Chron. eccl. (page 310)
        • B19B.2. Excerpts of Chron. eccl. (page 310)
        • B19.B.3. Futher Translations (page 312)
        • B19B.4. Studies (page 313)
        • B19.M. Manuscripts (page 314)
        • B19.M1. Manuscripts of Both Chron. and Chron. eccl. (page 314)
        • B19.M2. Excerpts (page 315)
        • B19A.M1. Manuscripts Containing Chron. Only (page 315)
        • B19A.M2. Chron. Exerpts/Citations (page 316)
        • B19A.M3. Chron.: Arabic Translation (page 317)
        • B19A.M4. Chron: Abridgement/Excerpts in Arabic (page 318)
        • B19A.M5. Transcripts by Modern European Scholars (page 318)
        • B19B.M1. Manucripts of Chron. eccl. (page 320)
        • B19B.M2. Chron. eccl.: Excerpts/Fragments (page 321)
        • B19B.M3. Chron. eccl.: Arabic Abridgement (page 322)
        • B19B.M4. Chron. eccl.: Excerpts in Arabic (page 322)
        • B19B.M5. Latin Translation (Lost?) (page 322)
      • B20. Hist. dyn. = K. d-maktbanut zabne arabaya, mukhtasar ta’rikh al-duwal. (page 323)
        • B20.1. Editions (page 323)
        • B20.2. Translations (page 324)
        • B20.3. Excerpts (Editions/Translations) (page 325)
        • B20.4. Studies (page 327)
        • B20.M1. Manuscripts (page 331)
        • B20.M2. Hist. dyn.: Miscellanea (page 335)
      • B21. Carm. = K. d-mushhata (page 335)
        • B21.1. Editions (page 335)
        • B21.2. Editions/Translations of De divina sapientia (page 336)
        • B21.4. Stuides (page 337)
        • B21.M1. Manuscripts of comprehensive collections and collections whose contents are not specified in sources accessible to me (page 341)
        • B21.M2. Manuscripts of Smaller Collections (page 345)
        • B21.M3. Manuscripts of De perfections/Memra zawganaya (page 361)
        • B21.M4. Manuscripts of De divina sapientia (page 363)
        • B21.M5. Questions of Khamis, without Answer of Barhebraeus (page 366)
        • B21B. Poem on the Trinity [?]: incipit: (page 367)
        • B21C. Poem, incipit: [?] (page 367)
        • B21D. Riddles [?] (page 368)
      • B22. Fabulae = K. d-tunnaye mgahhkane wa-mpasshane l-'ayyiqay lebba, aliter tunnaye mpayygane (page 369)
        • B22.1. Editions (page 369)
        • B22.2. Editions of Selected Stories (page 369)
        • B22.3. Editions of Abridge Arabic Version (page 370)
        • B22.4. Editions of Arabic Version of John al-Zubabi (page 371)
        • B22.5. Further Translations (page 371)
        • B22.6. Studies (page 372)
        • B22.M1. Manuscripts (page 373)
        • B22.M2. Manuscripts of Arabic Version by John al-Zurbabi (page 375)
        • B22.M3. Abridged Arabic Version (page 375)
      • B23. Ep. ad Denha = Letter to Catholicus Denha I. (page 375)
        • B23.1. Editions (page 375)
        • B23.2. Study (page 375)
        • B23.M1. Manuscripts (page 376)
      • B24.0. Studies on Grammatical Wroks (page 377)
        • B24.0.M1. Manuscripts either of Gramm. or Splend. (page 378)
        • B24. Gramm. = K. da-grammatiqi ba-mshuhta d-mar aprem (page 380)
        • B24.1. Editions (page 380)
        • B24.2. Studies (page 380)
        • B24.M1. Manuscripts (page 381)
        • B24.M2. Arabic Translations [?] (page 394)
        • B24B. Aequ. = K. d-damyayata (page 394)
        • B24B.1. Editions (page 394)
        • B24B.2. Studies (page 394)
        • B24B.M1. Manuscripts besides those mentioned under B24.M1 (page 395)
      • B25. Splend. = K. dsemhe (page 396)
        • B25.1. Editions (page 396)
        • B25.2. Excerpts (page 396)
        • B25.3. Translation (page 396)
        • B25.4. Studies (page 397)
        • B25.5. Miscellaneum (page 397)
        • B25.M1. Manuscripts (page 397)
        • B25.M2. Further Excerpts (page 405)
        • B25.M3. Arabic Translation [?] (page 406)
      • B26. Scintill. = K. d-belsusita (page 406)
      • B27. Asc. = K. d-sullaqa hawnanaya (page 406)
        • B27.1. Edition (page 406)
        • B27.2. Excerpts (page 406)
        • B27.3. Studies (page 407)
        • B27.M1. Manuscripts (page 408)
      • B28. Zij = K. rabba zij l-sharwayeda-d-la 'amla nappqun menneh taqwim (page 409)
      • B29. Works on Eclid's Elements and Ptolemy's Almagest [?] (page 409)
      • B30. Int. somn. = K. d-pushshaq helme (page 409)
      • B31. Diosc. = K. d-Diyosqoridis (page 410)
      • B32. Ghafiqi = K. rabba d-Gapiqi (page 410)
        • B32.1. Edition: of the first party only (page 410)
        • B32.2. Studies (page 410)
        • B32.M1. Manuscripts (page 411)
      • B33. Hipp. = K. d-pushshaqa d-pasoqe d-Ippoqratis (page 412)
        • B33.M1. Manuscript (page 412)
        • B33B. Commentary on Hippocrates, Prongosticon [?] (page 412)
        • B33B.M1. Manuscripts (page 412)
      • B34. Epit. Joann. = K. d-shu"ale d-hunain ba-psiqata (page 412)
        • B34.1. Study (page 412)
        • B34.M1. Manuscripts (page 412)
      • B35. Util. = K. d-henyan yutrane d-haddamay pagra (page 413)
      • B36. Canon = K. d-qanona rabba d-Abu 'Ali (page 413)
      • B37. Medic. opin. = K. rabba b-arrikata d-kannesh ben kullhon re'yane asyaye (page 413)
      • B38. Expos. Joann. = K. dpushshaqa d-shu"ale d-hunaia asya (page 413)
      • B39. Revision (shortened version) of the Anaphora of St. James (page 414)
        • B39.1 Editions (page 414)
        • B39.2. Futher Translations (page 414)
        • B39.M1. Manuscripts (page 415)
        • B39.M2. Manuscripts of Arabic Translation (page 421)
        • B39.M3. Manuscripts of Turkish Translation (page 422)
      • B40. Rite of Baptism Revised/Sactioned by Barehebraeus (page 422)
        • B40.1. Editions (page 422)
        • B40.3. Studies (page 423)
        • B.40.M1. Manuscripts (page 423)
      • B41. Commentary on, and/or Revision of, the Rite of the Blessingof Water at Epiphany (page 427)
        • B41.M1. Manuscripts (page 427)
      • B42. Homily for Palm Sunday (Arabic) (page 427)
        • B42.1. Edition (page 427)
        • B42.M1. Manuscript (page 428)
      • B43. Homily on Repentance (Arabic) [?] (page 428)
        • B43.M1. Manuscript (page 428)
      • B44. Prayer (page 428)
        • B44.M1. Manuscript (page 428)
      • B45. Prayer at the Conclusion of the Eucharist [?] (page 428)
        • B45.M1. Manuscript (page 428)
      • B46. Account of the Events at the End of the World (Arabic) [?] (page 428)
        • B46.M1. Manuscript (page 428)
      • B47. Incerta: Manuscripts (page 429)
    • C.Index of Manuscript Collections (page 431)
  • Index to Part I (page 491)
  • Index to Part II (page 503)
  • Bibliography (page 547)
    • Pre-Modern Authors (page 547)
    • Modern Authors, Editors etc. (page 549)
Customers who bought this item also bought

Bar Hebraeus The Ecclesiastical Chronicle

An English Translation
Translated by David Wilmshurst
ISBN: 978-1-4632-0535-5
The Ecclesiastical History of Bar Hebraeus is an important source for the history of the Syrian Orthodox Church and the Church of the East. It deserves to be widely read, but has never before been fully translated into English. David Wilmshurst, a noted historian of the Church of the East, has now provided a graceful and accurate English translation of the Ecclesiastical History, with the aim of winning this important text the readership it deserves. Wilmshurst's elegant translation is complemented by a well-informed and helpful introduction, several pages of maps and a comprehensive index of places and persons.
$140.00

The Coming of the Comforter: When, Where, and to Whom?

Studies on the Rise of Islam and Various Other Topics in Memory of John Wansbrough
ISBN: 978-1-4632-0158-6
John Wansbrough is famous for his pioneering studies on the “sectarian milieu” out of which Islam emerged. In his view, Islam grew out of different - albeit rather marginal - Jewish and Christian traditions. In the present volume, which is dedicated to Wansbrough’s memory, specialists in Islamic studies and students of the Jewish and early Christian traditions summarise Wansbrough’s achievements in the past thirty years and chart the future of the tradition study of the “sectarian milieu.”
$207.70

The Mystery of Anointing: Hippolytus' Commentary on the Song of Songs in Social and Critical Contexts

Texts, Translations, and Comprehensive Study
ISBN: 978-1-4632-0218-7
The first English translation and study of St. Hippolytus' fascinating, early third-century commentary 'On the Song of Songs'. Important for the history of biblical interpretation, rival identities of early Christians, liturgy, and mystagogy in the pre-Constantinian church.
$170.00

"I will be King over you!"

The Rhetoric of Divine Kingship in the Book of Ezekiel
ISBN: 978-1-4632-0286-6
This book examines various rhetorical ways in which the motif of Yahweh’s Kingship functions in the Book of Ezekiel and explores what these arguments contribute to our understanding of the prophetic book as a whole.
$95.00