This volume is a good quality reprint of the 1920 edition of Augustin Périer's classic text. It will be of interest to scholars working in the fields of philosophy, theology and Christian Arabic studies.
The Journal of Language Relationship is an international periodical publication devoted to the issues of comparative linguistics and the history of the human language. The Journal contains articles written in English and Russian, as well as scientific reviews, discussions and reports from international linguistic conferences and seminars.
AOJA is an multilingual European project that collect studies in the fields of physical and cultural anthropology, and of the disciplines related to. It offers original researches by scholars of merit and young researchers, with particular attention to proposals by Asian and developing countries authors.
Romans attached nuanced implications to color-terms which went beyond their literal meaning, using these terms as a form of cultural assessment, defining their social values and order. By analyzing the use and color words in specific contexts, we can gain greater insight into the Roman mind.
This volume provides an analysis of a late fifteenth century document, a hitherto unpublished narration of the life and accomplishments of Yūḥanun Bar Šay Allāh, a fifteenth-century Syriac Orthodox Patriarch. It includes considerable unique historical information, shedding light on the history of the Syriac community in relation to other communities. It also supplies descriptions of events that brought important changes to the Syriac Church in Mesopotamia, Syria and Egypt.
Moses bar Kepha: Commentary on Myron is an important witness to the history of the West Syriac Liturgy. Fr. Baby Varghese has translated the Syriac text into English for the first time.
Volume 12 includes articles by Françoise Briquel Chatonnet, Kyle Smith, Adam Lehto, Mar Awa David Royel, Bernard Heyberger, Nasir al-Kaʿbi, Amir Harrak and Khalid Dinno.
This volume contains the Syriac Life of Mar Pinhas, a purported martyr under the Sasanian Empire. This edition contains the Syriac text (first published in 1894 by Paul Bedjan), an English translation, explanatory annotations, and Addai Scher's Arabic version of the story.
Widely regarded as a premier journal dedicated to the study of Syriac, Hugoye: Journal of Syriac Studies was established in 1998 as a venue devoted exclusively to the discipline. An organ of Beth Mardutho, the Syriac Institute, the journal appears semi-annually and will be printed in annual editions. A peer-reviewed journal, Hugoye is a respected academic source for up-to-date information about the state of Syriac studies and for discovering what is going on in the field. Contributors include some of the most respected names in the world of Syriac today.
This book presents a detailed analysis of the Aramaic mnemonics, those short witty sentences written in Aramaic as memory aids in the margins of one of the oldest extant biblical Hebrew manuscripts, the Leningrad Codex (1008 CE). The material is presented in clear, user-friendly charts. Each mnemonic is set alongside the Hebrew verses it represents. This book demonstrates the ingenuity of the Masoretes in their grand endeavor to preserve the text of the Hebrew Bible precisely in the form that it had reached them.