An anthology of hymns and devotions to the Virgin Mary in ancient and modern Syriac, collected in honor of the fiftieth anniversary of the proclamation of the doctrine of the Immaculate Conception
The surviving text of a Georgian martyrology, on Stephen Protomartyr, Peter and Paul, shows the influence of Armenian Christianity on Georgia, and reflects 6th century preaching against Judaism.
This volume is a facsimile edition of a handwritten manuscript of Gregory Bar Hebraeus's Grammar of the Syriac Language from the private collection of George A. Kiraz.
Linked by a common geography and claim to the true religion, Christians and Muslims had a long history of interreligious discourse up to the Crusades. These faith communities composed texts in the form of dialogues in light of their encounters with one another. This book surveys the development of the genre and how dialogues determined the patterns of conversation. Each chapter highlights a thematic feature of the literary form, demonstrating that Christian and Muslim authors did not part ways in the first century of Islamic rule, but rather continued a dialogue commending God’s faithful believers.
This book cantains the Syriac text of Saint Ephrem's Commentary on Genesis supplied with an Arabic translation and commentaries. Its text is one of the most beautiful texts in Syriac language. The book is good for the general readers and those who have interest in the Syriac fathers and churches.
Argument by the Norris Professor of Divinity at Cambridge that the spelling of the Syriac version of the Gospels should not be taken as authority for the original Aramaic names.
Dialogue by Nestorius, Archbishop of Constantinople, vindicating his theology and his actions; translated from the manuscript of the Syriac translation discovered in 1889.
The letter that claims to be addressed by Dionysius the Areopagite to Timothy upon the martyrdom of Peter and Paul is not included among the epistles. It was composed originally in Greek, but it is exhibited in Arabic.
Saint Macarius the Egyptian’s (c. 300–390) virtue and spiritual exploits gave rise to various tales and sayings. These were recounted, some hundred years later, in hagiographical form, and were then disseminated in various languages of the Christian Orient, including Coptic, Syriac, Arabic, Ethiopic, Greek, and Georgian. This book presents a rare study of a text, taking into account its transmission in multiple languages, accompanied by newly re-edited Coptic and Syriac versions of the Life. This book also provides a commentary on the life of the “historical Macarius”, as well as the Life seen as a literary, hagiographical, work.
In the present volume, Sebastian Brock provides an introduction and overview of the unique themes and features of spirituality in the Syriac tradition and includes excerpts from various texts throughout the Syriac tradition that exhibit these features.
In the present volume, J. P. M van der Ploeg presents the Syriac text and English translation of a previously unpublished recension of the book of Judith as found in an eighteenth century manuscript.
Sydney H. Griffith provides a basic overview of Syriac authors that addressed the issue of Islam in their writings. Griffith discusses the major themes and common content of this literature and focuses on the dialogue genre.
Sebastian Brock provides an overview of Syriac literature from the second to the twenty-first century. Brock divides this overview into six historical periods, surveys the important authors and writings of each period, and provides excerpts from some important writings.
Abbot Francis Acharya presents an English translation and study of the liturgy for the ritual of the clothing of monks in the Syriac tradition that serves as the initiation for new monks into the monastic life.
Jean-Paul Deschelr presents a scholarly survey of the development and use of icons in the Christian tradition, including origins, recurring themes, and the technical aspects of creating icons.
Kuriakose Valavanolickal presents here in two volumes the first English translation of the twenty-three Demonstrations by Aphrahat, the fourth century Persian Sage, who is one of the earliest authors of the Syriac tradition.
Kuriakose Valavanolickal presents here in two volumes the first English translation of the twenty-three Demonstrations by Aphrahat, the fourth century Persian Sage, who is one of the earliest authors of the Syriac tradition.