An edition and English translation of the "Description of the Prayers", one of the few extant works by Ignatius V Bar Wahib (Patriarch of Antioch from 1293-1333). The text has been taken from a manuscript of the Orthodox Theological Seminary, Kottayam, copied in 1915 from a manuscript of the Konat Library. The treatise offers a description of the external aspects of the canonical prayers, including washing and prostration.
Although the verse homilies of Jacob of Serugh are well known to lovers of Syriac literature, his stanzaic poetry, in the form of madroshe and sughyotho, have been largely forgotten. This volume contains twenty-five poems preserved in their complete form and attributed to Jacob in old manuscripts of the sixth/seventh to ninth/tenth century preserved today in the British Library, but largely originating from Deir al-Surian in Egypt.
During the 6th century AD, Īshōʿyahb I, Patriarch of the Church of the East, produced a code of law dealing with questions raised by Bishop Jacob of Darai in the Gulf. Perennial Church issues include priestly conducts, ecclesiastical rankings, and ordinations. Legal matters for the faithful concern wills, marriages, vows, lending at interest, and swearing. Most interesting are names of church architecture that the Code gives, including bema, diaconicon, and qestroma, terms that are still used today.
The Armenian Church Synaxarion is a collection of saints’ lives according to the day of the year on which each saint is celebrated. Part of the great and varied Armenian liturgical tradition from the turn of the first millennium, the first Armenian Church Synaxarion represented the logical culmination of a long and steady development of what is today called the cult of the saints. This volume, the first Armenian-English edition, is the eighth of a twelve-volume series—one for each month of the year—and is ideal for personal devotional use or as a valuable resource for anyone interested in saints.
A sourcebook of major Arabic Christian theologians and texts from the 9th-11th centuries. Christian authors who spoke and wrote Arabic had no choice but to engage with Islam and the complex realities of life—initially as a majority, later as a minority—under Muslim rule. They had to express their theology in new ways, polemicize against the claims of a new religion, as well as defend their doctrines against Islam’s challenges.
A new English translation of the two apologetic works by the 9th-century East Syrian theologian ʿAmmār al-Baṣrī. The Book of the Proof and The Book of Questions and Answers were written to defend Christian beliefs in the face of Muslim criticism.
Jacob of Sarug's homily on the red heifer slaughter ritual in Numbers 19. For Jacob, the narrative is a prefigurement of Christ's death and its ability to restore and permanently purify all who enter the church through baptism.
The Shbītho d-Dayroye is a thirteenth-century anthology dedicated to the personal prayer of monks and nuns. The collection comprises the writings of great saints in the Syriac Orthodox tradition including Ephrem the Syrian, Abraham Qidun, John Chrysostom, Gregory of Nazianzus, Philoxenos, Basil the Great, and Isaac the Syrian. For each of the seven daily prayer times (morning, third hour, noon, ninth hour, evening, and night), there is a main prayer and a closing prayer. The present edition is the first translation to make the spiritual treasures of the original Syriac text available to readers in English.
More than one hundred years after the publication of the BFBS volume of the Peshitta NT (1920), a critical edition of the Praxapostolos is still a desideratum. This edition fills the gap for the Corpus Paulinum. It expands the collations of the Scottish scholar John Pinkerton (1882–1916) up to some 60 manuscripts, incl. 5 lectionaries and 7 ‘masoretic’ manuscripts; it is based on the (slightly modified) BFBS text, which was established by the majority vote of Pinkerton’s collated manuscripts. The present edition turns the editorial principle of ‘majority vote’ into a textual history, considering the East-West-bifurcation of textual traditions, and the development of the Textus receptus by standardization. 9 printed editions are included, among which are 6 of the Textus receptus (incl. the editio princeps of 1555), thus covering the transmission of the Corpus Paulinum from the beginnings up to the 16th century.
In the mid-6th century, Grigor, the general of the Sasanian king’s armies and a converted from Zoroastrianism to Christianity, was put to death. This event brings about the conversion of several Zoroastrian notables such as Yazd-panāh, a judge who also died as a martyr three years later, and the courtier ʿAwira. The reign of King Khusrō I (531–579) was a key-chapter in the history of the Persian Empire, but also for the Church of the East, some members of which were involved in the Sasanian administration. These East-Syrian historical texts, which are among the few passions of this period in Syriac, have received little scholarly attention. This volume offers a critical text and commentary, as well as the first translation into English of these two martyr texts. Written by contemporaries, they provide valuable information regarding socio-religious life and the political context. They demonstrate how Persian Christians, despite sporadic persecution, were able to maintain a distinct identity while simultaneously acculturating to the norms of Iranian society.
The Tale of Peter Rabbit in Classical Syriac is a retelling of Beatrix Potter’s classic tale for students of Classical Syriac as well as heritage readership. The vocabulary and expressions woven by George Kiraz draw not only on the language of the Peshitta Bible, but also on the language used in other texts, especially tales and colophons. Partially vocalized, the text aims to be readable to students of the language after completing a semester at the university level.
Thirty short reading selections from the Book of Entertaining Stories of Gregory Bar ʿEbrāyā, with an analysis of the grammar and vocabulary of the texts.
An Arabic translation of George Anton Kiraz's 'The Syriac Orthodox in North America (1895–1995)' – a short history of the Syriac Orthodox community in North America between 1895, the year of the First Sayfo that triggered the first wave of immigration to North America, and 1995, marking the passing away of Metropolitan Mor Athanasius Yeshue Samuel, the first and only Archbishop of the Syriac Orthodox Archdiocese of the United States and Canada.
A study of how the Sedrō of Entrance has been practiced in earlier periods and architectural contexts and to investigate what role the entrance rite may have had in constructing the sanctuary as sacred space and the worshipping community as church.