Close
You have no items in your shopping cart.
Search
Filters

Études sur les Tchinghianés ou Bohémiens de l’Empire Ottoman


A rare exploration of the language of the Romani people (popularly called “gypsies”), this study has been the standard reference for those who wish to explore the still poorly understood languages of the Bohemians of the Ottoman Empire. Part language study, part translation exercise, Paspates’ treatment is one of the few available on this topic. Starting out with an introduction and brief grammar, the major portion of the book is a lexicon of Romani. A brief concluding chapter contains stories both in the original language and in French translation. A must-have title for students of Romani, this book is a useful addition to the Gorgias Historical Grammar series.
Publisher: Gorgias Press LLC
Availability: In stock
SKU (ISBN): 978-1-60724-321-2
  • *
Publication Status: In Print

Publication Date: Sep 11,2009
Interior Color: Black
Trim Size: 6 x 9
Page Count: 660
Language: French
ISBN: 978-1-60724-321-2
$249.00

A rare exploration of the language of the Romani people (popularly called “gypsies”), this study has been the standard reference for those who wish to explore the still poorly understand languages of the Bohemians of the Ottoman Empire. Part language study, part translation exercise, Paspates’ treatment is one of the few available on this topic. Starting out with an introduction and brief grammar, the major portion of the book is a lexicon of Romani. A brief concluding chapter contains stories both in the original language and in French translation. A must-have title for students of Romani, this book is a useful addition to the Gorgias Historical Grammar series.

Alexandros Georgios Paspates (1814-1891) was medical doctor and historian. He wrote on Byzantine studies and the Romani language

A rare exploration of the language of the Romani people (popularly called “gypsies”), this study has been the standard reference for those who wish to explore the still poorly understand languages of the Bohemians of the Ottoman Empire. Part language study, part translation exercise, Paspates’ treatment is one of the few available on this topic. Starting out with an introduction and brief grammar, the major portion of the book is a lexicon of Romani. A brief concluding chapter contains stories both in the original language and in French translation. A must-have title for students of Romani, this book is a useful addition to the Gorgias Historical Grammar series.

Alexandros Georgios Paspates (1814-1891) was medical doctor and historian. He wrote on Byzantine studies and the Romani language

Write your own review
  • Only registered users can write reviews
  • Bad
  • Excellent
Contributor

Alexandre Paspati

  • Avant-propos (page 7)
  • Abreviations (page 11)
  • Premiere Partie (page 13)
  • Deuxieme Partie: Grammaire (page 51)
  • Tableau Comparatif (page 130)
  • Troisieme Partie: Vocabulaire (page 138)
  • Quatrieme Partie: Contes (page 606)
  • Traduction (page 607)
  • Noms Des Tchinghianes (page 642)
  • Vocabulaire: Francais-tchinghiane (page 644)