Search
Filters

Reflections on Lexicography


Explorations in Ancient Syriac, Hebrew, and Greek Sources


Colloquia of the International Syriac Language Project. These essays offer a probing analysis of selected lexical tools and methods for working with ancient Syriac, Hebrew, and Greek sources, as well as offering reflections on methodological concerns for lexicographical tools of the future.
Publisher: Gorgias Press LLC
Availability: In stock
SKU (ISBN): 978-1-4632-0229-3
  • *
Publication Status: In Print

Publication Date: Jan 31,2014
Interior Color: Black
Trim Size: 7 x 10
Page Count: 406
Languages: English, Hebrew, Syriac, Greek
ISBN: 978-1-4632-0229-3
$150.00
$90.00

Colloquia of the International Syriac Language Project.

The essays collected in this volume probe various linguistic problems, analyze certain lexicographical methods, evaluate selected lexical tools currently available, and set forth descriptions and/or proposals for forthcoming lexical projects. The papers are organized into three groups, depending on their primary language orientation. The first group focuses on selected areas of lexicography for texts written in Classical Syriac. The second group deals with certain areas of semantics and lexicography for Biblical Hebrew. The third group treats aspects of lexical analysis for the Greek New Testament. The common thread that ties the essays together is a focus on lexicography.

Colloquia of the International Syriac Language Project.

The essays collected in this volume probe various linguistic problems, analyze certain lexicographical methods, evaluate selected lexical tools currently available, and set forth descriptions and/or proposals for forthcoming lexical projects. The papers are organized into three groups, depending on their primary language orientation. The first group focuses on selected areas of lexicography for texts written in Classical Syriac. The second group deals with certain areas of semantics and lexicography for Biblical Hebrew. The third group treats aspects of lexical analysis for the Greek New Testament. The common thread that ties the essays together is a focus on lexicography.

Write your own review
  • Only registered users can write reviews
  • Bad
  • Excellent
Contributor Biography

Richard A. Taylor

Richard A. Taylor is Senior Professor of Old Testament Studies and Director of PhD Studies at Dallas Theological Seminary. He holds a PhD in Semitic languages from the Catholic University of America. His research interests focus on Hebrew Bible and Syriac studies.

Craig E. Morrison

Craig E. Morrison is an associate professor of Aramaic at the Pontifical Biblical Institute in Rome.

Reinier de Blois

Marie-Louise Craig

Janet Dyk

Terry C. Falla

Dean Forbes

Jan Joosten

Jan Joosten is professor of Old Testament Exegesis at the Theological Faculty of the University of Strasbourg, France. He holds doctorates from the Hebrew University and the Protestant Faculty in Brussels. His main interests are the text and versions of the Bible, Hebrew grammar, and biblical rhetoric.

Alison G. Salvesen

Alison Salvesen is Polonsky Fellow in Jewish Bible Versions at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, and a University Research Lecturer at the Oriental Institute, University of Oxford. Her interests are in early Jewish and Christian translations and exegesis of the Bible.

Daniel King

Timothy Martin Lewis

Timothy Martin Lewis is a Greek tutor at Whitley College, University of Divinity (formerly Melbourne College of Divinity). He holds a BA (Mus), Deakin University, a GradDipEd (Primary), Monash University, and a BTheol, University of Divinity where he is currently a PhD candidate with interests in exegesis and translation of the New Testament Gospels (his thesis focuses on contextual meanings for several low-frequency lexemes found in the Peshitta Gospels).

Georgia Kate Kelly

Steven Runge

Lautaro Lanzillotta

David Clines

Margaret Sim

Stephen Levinsohn

Frederick Danker

Charles Irons

T. Muraoka

Jesús Peláez

  • Table of Contents (page 5)
  • Series Preface (Terry C. Falla) (page 9)
  • Looking for what's not there (Terry C. Falla) (page 11)
  • Introduction (Richard A. Taylor and Craig E. Morrison) (page 13)
  • Acknowledgements (page 15)
  • Abbreviations (page 17)
  • Reflections on Syriac Lexicography (page 25)
    • Reflections on Two Articles by Frederick W. Danker: Background and Appreciation (Terry C. Falla) (page 27)
    • Lexical Problems: Synonymy and Metonymy and Related Issues (Frederick William Danker) (page 31)
    • The Hebrew and the Syriac Copula in Kings (Janet W. Dyk) (page 37)
    • Lexemes with High Risk of Infection: Methodology for Examining Low-Frequency Lexemes (Timothy Martin Lewis) (page 49)
    • Remarks on the Future of a Syriac Lexicon Based upon the Corpus of Philosophical Texts (Daniel King) (page 87)
    • The Inclusion of Encyclopedic Information in Syriac Lexical Entries (Richard A. Taylor) (page 107)
    • A User's View of Michael Sokoloff, ed., A Syriac Lexiocon: A Translation from the Latin: Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum (2009) (Alison Salvesen) (page 125)
    • Brockelmann in English Guise (T. Muraoka) (page 131)
  • Reflections on Hebrew Lexicography (page 137)
    • Where Syntax and Semantics Intersect: The Story of SLH (Reinier de Blois) (page 139)
    • Hebrew Thought and Greek Thought in the Septuagint: Fifty Years after Barr's Semantics (Jan Joosten) (page 149)
    • Is 'Righteousness' a Relational Concept in the Hebrew Bible? (Charles Lee Irons) (page 159)
    • Take One Hebrew Lexicon, Add Fresh Theology, and Mix Well: The Impact of Theology on Hebrew-English Lexicons (Marie-Louise Craig) (page 171)
    • A Tale of Two Sitters and a Crazy Blue Jay (A. Dean Forbes) (page 235)
    • How My (Lexicographical) Mind Has Changed, Or Else Remained the Same (David J. A. Clines) (page 257)
  • Reflections on Greek Lexicography (page 265)
    • A Linguistic-Cultural Approach to Alleged Pauline and Lukan Christological Disparity (Frederick William Danker) (page 267)
    • Contextual Factors in the Greek-Spanish Dictionary of the New Testament (DGENT) (Jesús Peláez) (page 289)
    • The Greek-Spanish Dictionary of the New Testament (DGENT): Meaning and Translation of the Lexemes; Some Practical Examples (Lautaro Roig Lanzillotta) (page 301)
    • The Genitive Absolute in Discourse: More Than a Change of Subject (Margaret G. Sim) (page 313)
    • Now and Then: Clarifying the Role of Temporal Adverbs as Discourse Markers (Steven E. Runge) (page 327)
    • 'Therefore' or 'Wherefore': What's the Difference? (Stephen H. Levinsohn) (page 349)
  • Index (page 369)