Considered to be the most complete dictionary of Old Armenian (also known as Classical Armenian or Grabar, this historic dictionary is essential to the study of this language. Written by three members of the Mekhitarist Order, this project represents the first major attempt to document Old Armenian in any comprehensive way. This two-volume reference work is presented in the Classical Armenian alphabet with definitions given in Latin. The language of this dictionary represents the earliest known form of Armenian, making its value for the history of the language evident.
The “Institutes of Akbar,” or Ain-i-Akbari, are an unconventional history of the 16th century reign of Akbar the Great of the Mughal Dynasty. Ain-i-Akbari is actually the third volume of a much larger Persian document, the Akbarnama composed by Abuul Fazl. Ain-i-Akbari itself is a three-volume work, and the material offered in this set represents the first volume of that three-volume work. Included in this collection are the original Persian text, and the English translation of Heinrich Blochmann.
The incomplete manuscript known by the title Book of Highways and Kingdoms was an ambitious undertaking by Abu Ubayd Abd Allah ibn Abd al-Aziz al-Bakri, an eleventh-century Spanish-Arab geographer who never left al-Andalus. Relying on what he read and what travelers reported to him, al-Bakri composed a substantial reference work describing the geography, climate, people and customs of the world he knew, constructing what was to become a medieval manuscript of renown. Presented here in the original Arabic, and divided into two volumes for convenience of use, this chronicle will be welcomed by medievalists and others interested in the perception of the world in the 11th century.
The encyclopedic lexicon of Bar Bahlul (10th century) explains Syriac words, as well as Greek words met in Syriac literature, in Syriac and Arabic. Vol. 3 includes an introduction and indices for the individual languages and biblical passages cited.
The Monumenta Syriaca set contains a variety of Syriac texts, including biographical fragments on Roman popes, several exegetical texts, and homilies, by authors such as Ephrem, Jacob of Sarug, John of Dalyatha, Isaac of Nineveh, and others.
Rahmani offers in these volumes a range of Syriac texts with Latin translation and brief commentary. The texts range from historical and hagiographical to liturgical and exegetical. The fifth volume presents (in Syriac only) Anton of Tagrit’s work on rhetoric.
A foundational collection of texts for the study of eastern (and western) liturgy, Assemani’s Codex Liturgicus Ecclesiae Universae, in twelve volumes, contains texts in Latin, Greek, Coptic, Arabic, and Syriac; the non-Latin texts have translations into that language.
Ciakciak’s dictionary is one of the standard resources for the study of classical Armenian. The words are defined in both Armenian and Italian. Following prefaces in both languages, the author gives some helpful grammatical reference tables.
The great Roman edition of Ephrem’s works, based on Vatican manuscripts, contains, in volumes 1-3, Syriac texts with Latin translation, and, in volumes 4-6, works in Greek attributed to Ephrem, these too with Latin translation.
This large three-volume set of 3000 pages presents liturgical documents for the use of the East Syrian Church in communion with Rome. The entire book is only in Syriac, fully vocalized and given in the East Syriac script.
Gorgias Press is an independent academic publisher specializing in the history and religion of the Middle East and the larger pre-modern world. We are run by scholars, for scholars, who believe strongly in "Publishing for the Sake of Knowledge."