You have no items in your shopping cart.
Close
Search
Filters

Studies in the Peshitta of Kings

The Transmission and Revision of the Text, Relations with other Texts, and Translation Features


This monograph examines the manuscript variants of the Peshitta (the standard Syriac translation) of Kings, with special attention to the manuscript 9a1. Manuscript 9a1 is of critical importance for the textual history of Kings, and Walter argues that there is overwhelming evidence that the non-9a1 Mss attest to an extensive revision. This monograph also discusses translation features of the Peshitta of Kings with special attention paid to harmonization and the leveling and dissimulation of vocabulary. Walter also treats the vorlage for the translation and treats its relation to the LXX and the Targumim.
Publisher: Gorgias Press LLC
Availability: In stock
SKU (ISBN): 978-1-59333-853-4
  • *
Publication Status: In Print
Publication Date: Feb 19,2009
Interior Color: Black
Trim Size: 8.25 x 10.75
Page Count: 188
Languages: English
ISBN: 978-1-59333-853-4
$130.00 (USD)
Ship to
*
*
Shipping Method
Name
Estimated Delivery
Price
No shipping options

This monograph dealing with 1 and 2 Kings was prepared at the invitation of Piet Dirksen when he was the editor-in-chief at the Peshitta Institute, Leiden.

The first part is primarily devoted to a detailed examination of the manuscript variants of the Peshitta (the standard Syriac translation) of Kings, with special attention to the manuscript 9a1. The alternative approaches to mss like 9a1, which in some OT books frequently have readings which reflect the Masoretic Text, are introduced. The study of the unique readings of 9a1 provides massive evidence that in Kings it commonly preserves the original Peshitta, although there is also evidence that 9a1 in Kings and other books has had its own independent history of deviating from the original translation.

A study of the shared variants also confirms the special status of 9a1 in preserving readings which agree with MT. A number of quantitative statistical techniques were used including Pool Tests and Multi-dimensional Scaling in the analysis of the data. Not only is the importance of 9a1 for the textual history of Kings established, but overwhelming evidence is found that the non-9a1 mss are ultimately shaped by an extensive intentional revision – a phenomena also found in a much lesser degree in Jeremiah, and sporadically in other books.

Since Kings overlaps extensive portions of Isaiah, Jeremiah, and Chronicles, a chapter deals with them. The original translation is shown to have used the text of Isaiah, almost assuredly the Peshitta rather than the Hebrew of Isaiah. The revision represented by the non-9a1 mss also has made extensive deliberate use of the Peshitta of Isaiah and also the Peshitta of Jeremiah.

The second part of the monograph presents the results of Walter’s doctoral dissertation on 2 Kings, updated on the basis of the analysis of part 1. The question of the Hebrew text used and the rendering of names are treated. Translation features are examined with special attention to harmonization and the leveling and dissimulation of vocabulary, and to exegetical and theological changes. These features of the original translation were carried further in the revision identified in part 1, and presumably were intended to provide an improved Syriac translation, although there is no evidence of the use of the Hebrew text after the original translation. The possible influence of the LXX, and especially the Lucianic recension, is considered occasionally relevant, although not in places which may have provided translation problems. Any relations to the renderings of the Targum are best explained in terms of similarity of the languages.

After completing his doctoral dissertation under Charles T. Fritsch, James Barr, and Philip C. Hammond, Dr. Donald M. Walter became the editor of Psalms and later Jeremiah for the Peshitta Institute’s critical edition of the OT. He has served as an editor of Vol. 1 of the Concordance to the Torah also issued by the Institute, and is currently the first translator for Kings of the Institute’s Edessa Bible.

This monograph dealing with 1 and 2 Kings was prepared at the invitation of Piet Dirksen when he was the editor-in-chief at the Peshitta Institute, Leiden.

The first part is primarily devoted to a detailed examination of the manuscript variants of the Peshitta (the standard Syriac translation) of Kings, with special attention to the manuscript 9a1. The alternative approaches to mss like 9a1, which in some OT books frequently have readings which reflect the Masoretic Text, are introduced. The study of the unique readings of 9a1 provides massive evidence that in Kings it commonly preserves the original Peshitta, although there is also evidence that 9a1 in Kings and other books has had its own independent history of deviating from the original translation.

A study of the shared variants also confirms the special status of 9a1 in preserving readings which agree with MT. A number of quantitative statistical techniques were used including Pool Tests and Multi-dimensional Scaling in the analysis of the data. Not only is the importance of 9a1 for the textual history of Kings established, but overwhelming evidence is found that the non-9a1 mss are ultimately shaped by an extensive intentional revision – a phenomena also found in a much lesser degree in Jeremiah, and sporadically in other books.

Since Kings overlaps extensive portions of Isaiah, Jeremiah, and Chronicles, a chapter deals with them. The original translation is shown to have used the text of Isaiah, almost assuredly the Peshitta rather than the Hebrew of Isaiah. The revision represented by the non-9a1 mss also has made extensive deliberate use of the Peshitta of Isaiah and also the Peshitta of Jeremiah.

The second part of the monograph presents the results of Walter’s doctoral dissertation on 2 Kings, updated on the basis of the analysis of part 1. The question of the Hebrew text used and the rendering of names are treated. Translation features are examined with special attention to harmonization and the leveling and dissimulation of vocabulary, and to exegetical and theological changes. These features of the original translation were carried further in the revision identified in part 1, and presumably were intended to provide an improved Syriac translation, although there is no evidence of the use of the Hebrew text after the original translation. The possible influence of the LXX, and especially the Lucianic recension, is considered occasionally relevant, although not in places which may have provided translation problems. Any relations to the renderings of the Targum are best explained in terms of similarity of the languages.

After completing his doctoral dissertation under Charles T. Fritsch, James Barr, and Philip C. Hammond, Dr. Donald M. Walter became the editor of Psalms and later Jeremiah for the Peshitta Institute’s critical edition of the OT. He has served as an editor of Vol. 1 of the Concordance to the Torah also issued by the Institute, and is currently the first translator for Kings of the Institute’s Edessa Bible.

Write your own review
  • Only registered users can write reviews
*
*
Bad
Excellent
*
*
*
*
ContributorBiography

DonaldWalter

Donald M. Walter (Professor Emeritus, Philosophy and Religion, Davis and Elkins College) completed his doctoral dissertation under Charles T. Fritsch, James Barr, and Philip C. Hammond, and became the editor of Psalms and later Jeremiah for the Peshitta Institute’s critical edition of the Old Testament. He has served as an editor of the first volume of the Concordance to the Torah also issued by the Institute, and his major works include Studies in the Peshitta of Kings (Gorgias Press, 2009). With Gillian Greenberg, Dr. Walter is producing a number of translations from the Old Testament including Isaiah, the Twelve Prophets, Jeremiah, Joshua, Judges, Ruth, 1-2 Samuel, Ezekiel, and Daniel.

Customers who bought this item also bought
Picture of Seeing Islam as Others Saw It

Seeing Islam as Others Saw It

This seminal work continues to shape the thought of specialists studying the Late Antique crossroads at which Christian, Jewish, Zoroastrian, and Islamic histories met, by offering the field a new approach to the vexing question of how to write the early history of Islam. The new edition of the study produces the original text with the addition of a substantial forward in which Hoyland discusses how the field has developed over the two decades that proceeded the book’s first publication. Hoyland also shares some personal reflections on how his thinking has since developed and the potential impact of this on the findings of the original study. The book also includes new appendices that detail the later publications of the author.
$114.95 (USD)
Picture of The Gentle American

The Gentle American

How many lives can one man save? Never enough, Horton realized. As his ship backed away from Smyrna’s wharf, he could better see the helpless, teeming crowd on the waterfront trapped between the sea and a raging inferno. He was not consoled by rescuing his shipload of refugees, nor by the many other Christian, Jewish, and Muslim lives he had saved during his service as American consul. His focus was on the people before him threatened with fire, rape, and massacre. Their persecution, he later said, made him ashamed he “belonged to the human race.” Helping them would not be easy, however. His superiors were blocking humanitarian aid and covering up atrocities with fake news and disinformation to win Turkish approval for American access to oil. When Horton decried their duplicity and hard-heartedness, they conspired to destroy his reputation. Undaunted, Horton pursued his cause until it went to the President and then Congress for decisions that would set the course for America’s emergence as a world power. At stake was the outcome of WWI, the stability and liberality of the Middle East, and the likelihood of more genocide.
$60.00 (USD)
Picture of Umayyad Christianity

Umayyad Christianity

A study of the identity-formation process that the Christians of Syria-Palestine experienced during the Umayyad Caliphate. It approaches this subject by using John of Damascus and his writings on Islam as a case-study. This provides an exhaustive study of the available historical data in order to stimulate some further thought on John of Damascus’s theology and legacy from a contextual and intercultural methodology. Such an examination has not yet been pursued in the scholarship of Byzantine Christianity during that era. Proceeding from a centralizing ‘context’, the monograph revisits John of Damascus’s legacy (and the Umayyad Christians’ identity-formation of that era) from the perspective of his historical, Islamic-Arabic context, and not from any assumed, metanarrative, common to contemporary pro-Byzantine theology scholars.
$114.95 (USD)
ImageFromGFF

The East Syriac Psalm Headings

The Psalm Headings remain one of the most difficult and puzzling pieces of the Hebrew Bible. The present study looks at how these titles were treated in the East Syriac traditions. This volume gives a history of research and presents a new critical edition based on previously unpublished manuscripts. The Psalm headings in the East Syriac tradition reflect the exegesis of the Antiochene school, especially Diodore of Tarsus and Theodore of Mopsuestia. The headings contain a summary of Theodore's exegesis which had an important influence on the work of Syriac interpreters such as Ishodad of Merv and Bar Hebraeus.
$154.00 (USD)